Dados Gerais do Componente Curricular
Tipo do Componente Curricular: |
DISCIPLINA |
Unidade Responsável: |
DEPTO LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E TRADUÇÃO (11.01.01.19.01) |
Código: |
LET0009 |
Nome: |
TÓPICOS ESPECIAIS EM ESTUDOS DE TRADUÇÃO 2 |
Carga Horária Teórica: |
30 h. |
Carga Horária Prática: |
30 h. |
Carga Horária de Ead: |
0 h. |
Carga Horária Total: |
60 h. |
Pré-Requisitos: |
|
Co-Requisitos: |
|
Equivalências: |
|
Excluir da Avaliação Institucional: |
Não |
Matriculável On-Line: |
Sim |
Horário Flexível da Turma: |
Não |
Horário Flexível do Docente: |
Sim |
Obrigatoriedade de Nota Final: |
Sim |
Pode Criar Turma Sem Solicitação: |
Sim |
Necessita de Orientador: |
Não |
Possui Subturmas: |
Não |
Exige Horário: |
Sim |
Permite Múltiplas Aprovações: |
Não |
Quantidade de Avaliações: |
1 |
Ementa: |
Tradução AudiovisualO curso visa capacitar na elaboração de traduções, especificamente em legendagem e dublagem, e familiarizar os participantes com as diversas imposições do gênero.Programa:1. Leitura e discussão de textos teóricos sobre tradução audiovisual. 2. Introdução aos programas/softwares disponíveis 3. Adaptação, legendagem e dublagem4. Tradução de textos audiovisuais |
|
|