Language in Psychoanalysis: Interpretation and Know-How with Lalangue
Psychoanalysis, Language, Lalangue, Interpretation, Poetry.
The present thesis (in progress) aims to explore some of the crucial moments in Jacques Lacan’s developments regarding language, in order to extract the clinical implications concerning interpretation and the analytical act, arriving at what we will call Lacan’s poetic clinic. We will start from questions that the clinic raises in its unbeginnings (a term borrowed from the poet Manoel de Barros), seeking in Lacan’s teaching what the analytical discourse has situated: the equivocations that occur in the unconscious, whose effects of misunderstanding victimize all speakers, without exception. We will start with three terms: language, lalangue and interpretation, investigating wheter poetry can be a fourth term that somehow links them together, as it would be presente in the origins of the subject (in the musicality of lalangue), in the language of the unconscious and as a resource in interpretation. In the field of language, we will explore the subversion of the Saussurean sign, Lacan’s concept of linguisterie, and the function of speech and writing, finally arriving at the invention of lalangue. We will proceed with an interpretation that considerates the unconscious-lalangue (the unbeginning of the word, of the subject), which plays with the effect of meaning and with equivocation. We will finally arrive at the so-called poetic clinic, seeking evidence that would support or refute our hypothesis that poetry traverses the subject of the unconscious, from the genesis of lalangue to its symptomatic, artistic and analytical productions, becoming a pillar of interpretation. The journey will be marked by decentering of reason and the denaturalization of the human, a resulto of Lacan’s ethical stance towards culture and the scientific field. Our hypothesis is that the subject begins in poetry and encounters it in their creations and in what is give to read in analysis.