thiago costa chacon

LIP - DEPTO LINGUISTICA, PORT. LING. CLASSICAS

Atividades de Extensão que Coordena

Código Título Detalhes
CR443-2025 Teoria e Prática para a Documentação e Diagnóstico da Diversidade Linguística
EV993-2025 Documentação linguística: ferramentas e fluxos de trabalho
PJ481-2024 Ações para um inventário da Diversidade Linguística Medzeniako: Língua, Educação e Patrimônio Cultural do povo Baniwa-Koripako
EV815-2024 Documentação linguística: ferramentas e fluxos de trabalho - Parte 1
EV816-2024 Documentação linguística: ferramentas e fluxos de trabalho - Parte 2
PJ379-2023 Um arquivo digital para língua, música e artes verbais Ye'pa Masa
CR274-2023 Curso Básico de Língua e Artes Verbais Tukano
EV569-2023 Mobilang: direitos linguísticos e tecnologia da informação
CR751-2023 Descrição, Tipologia e Linguística Histórica: entre a Melanésia e a Amazônia

Atividades de Extensão das quais Participo

Código Título Detalhes
CR062-2025 Mini curso Interpretação Comunitária no âmbito do refúgio e o CONARE
PJ287-2025 Assistência sociolinguística e transcultural para imigrantes e povos indígenas
EV1591-2025 Mobilang - Mesa redonda: experiências na mediação sociolinguística e transcultural
PJ310-2024 Assistência sociolinguística e transcultural para imigrantes e povos indígenas
PJ367-2024 Mediação linguística e letramento intercultural para migrantes Warao na escola Café sem Troco (Secretaria de Estado de Educação do DF)
PJ715-2024 Um mapa do multilinguismo: parceria entre Letras-PBSL (UnB) e o povo indígena Medzeniakonai
CR493-2024 Formação de mediadores linguísticos e culturais da comunidade Warao do Pará em contexto de assistência social e saúde, 2ª edição. UnB/UFPB/UFCE/ACNUR
EV1127-2024 Mediação linguística e letramento intercultural para migrantes Warao na escola Café sem Troco - Mesa redonda Mobilang
EV1908-2024 II EMEF - Encontros Multicêntricos de Fonologia
PJ139-2023 Mediação linguística para migrantes em contexto sanitário (UBS 1 - Paranoá)
CR074-2023 Curso de capacitação para intérpretes comunitários. 4ª edição. UnB/Mobilang/Copei/CREAS-Migrações (SEDES)/UBS1-Paranoá (Sec Saúde GDF)
PJ115-2023 Mediação linguística para migrantes em contexto de assistência social (CREAS Diversidade – SEDES)
PJ338-2023 Assistência linguística a migrantes Warao na escola Café sem Troco (Secretaria de Estado de Educação do DF)
PJ789-2023 Linguistas e mediadoras comunitárias em contexto educacional: integração Warao na escola Café sem Troco (Paranoá)
EV1226-2023 Mediação linguística para migrantes em contexto sanitário (UBS 1 Paranoá) – Mesa redonda Mobilang
EV877-2023 Assistência linguística a migrantes Warao na escola Café sem Troco - Mesa redonda Mobilang
EV997-2023 Mediação linguística para migrantes em contexto de assistência social - Mesa redonda Mobilang
EV1718-2023 PBSL - PRATA DA CASA 25 ANOS
CR021-2022 Formação de mediadores linguísticos e culturais em contexto de assistência social à comunidade Warao do Pará. UnB/UFPB/UNILA/ACNUR
CR564-2022 Curso de capacitação para intérpretes comunitários. 3ª edição. UnB/Mobilang/Copei/CREAS-Migrações (SEDES)/UBS1-Paranoá (Sec Saúde GDF)
CR646-2022 Introdução a Análise Quantitativa de Dados para Linguistas
EV018-2021 Hackathon IL-PCTec/UnB: “Comunicação das Minorias linguísticas em tempos de Pandemia”
CR041-2021 Escola de Inverno Amazônicas 8 - Línguas Indígenas Americanas

SIGAA | Secretaria de Tecnologia da Informação - STI - (61) 3107-0102 | Copyright © 2006-2026 - UFRN - app12.sigaa12 v4.15.10.41