Implementação de legendas descritivas e de leitura fácil em videogames através de modding: estratégias de acessibilidade audiovisual para o jogo Project Zomboid
Acessibilidade; Videogames; Deficiência; Legendagem de leitura fácil; Modding; Tradução audiovisual; Inclusão; Surdez; Legendagem descritiva.
A indústria de videogames tornou-se a mais lucrativa do entretenimento global, ultrapassando cinema, música e streaming (Bernal-Merino, 2014, p.125). Em 2024, o mercado mundial de games deve movimentar mais de US$219 bilhões, com o Brasil destacando-se como o maior mercado da América Latina e o décimo no ranking mundial, com mais de 100 milhões de jogadores. A acessibilidade em videogames, no entanto, ainda é limitada. Aproximadamente 9,9% dos jogadores têm deficiência e enfrentam barreiras significativas. Apesar de avanços como legendas ampliadas e audiogames, poucos títulos oferecem opções de acessibilidade adequadas. Este estudo investiga a acessibilidade em videogames com foco nas pessoas surdas, ensurdecidas ou com diversidades funcionais na linguagem. O objetivo é analisar e propor melhorias na acessibilidade linguística de jogos de videogames, utilizando o videogame para computadores, denominado “Project Zomboid” como objeto de estudo. A pesquisa busca responder se o recurso legendagem de leitura fácil nos videogames contribuiria significativamente para a acessibilidade, especialmente para o público surdo, ensurdecido ou com limitações na linguagem e se o recurso modding pode ampliar a acessibilidade para pessoas com deficiência. A metodologia adotada inclui uma abordagem qualitativa e exploratória. Foi realizada uma revisão bibliográfica sobre deficiência, surdez, acessibilidade audiovisual e modding. O estudo envolveu traduções interlinguais e intralinguais, além da aplicação prática de legendagem de leitura fácil e recursos visuais no jogo escolhido. Os resultados mostram que a inclusão de legendagens de leitura fácil e recursos visuais no videogame “Project Zomboid ” melhorou a acessibilidade no produto audiovisual sem comprometer a experiência dos jogadores sem deficiência. A pesquisa confirma a viabilidade e os benefícios das adaptações para a inclusão de pessoas com deficiência. As modificações em jogo, realizadas através de modding, servem como modelo para futuras iniciativas de acessibilidade em jogos. A pesquisa ressalta a relevância da tradução audiovisual, especialmente da legendagem de leitura fácil, para assegurar a efetiva acessibilidade de pessoas com deficiência na área de games. A expectativa é que este trabalho inspire novos estudos e contribua para a criação de um ambiente de jogos mais inclusivo e acessível.